Argentina
This article was added by the user . TheWorldNews is not responsible for the content of the platform.

Una muestra de historietas y humor gráfico da cuenta de los lazos entre Argentina y Francia

Un mundo de fantasía dibujada, pleno de texturas y colores que va desde la imaginería fantástica y surrealista con inspiración mitológica y folklórica, pasando por ilustraciones infantiles y el cómic erótico hasta el humor ácido e irónico y la tradición gauchesca de ranchos, lunas y acuarelas de campo. Dibujos de técnica mixta, originales históricos de revistas, fanzines y libros de esos enormes de tapa dura, llenos de aquellas ilustraciones fantásticas que poblaron la infancia de varias generaciones. Todo esto y más se puede ver en la exhibición De Palermo a Montparnasse, en la galería de arte de la Alianza Francesa de Buenos Aires hasta el 3 de febrero.

Se trata, probablemente, una de las muestras más importantes de la última década en materia de historieta y humor gráfico que se haya visto en Buenos Aires, con el agregado de tener, como hilo conductor, los estrechos lazos culturales que unen al país con Francia en lo que a este género se refiere.

De Palermo a Montparnasse reúne una minuciosa y cuidada selección de obras de autores argentinos con arraigo en Francia, provenientes, en su mayoría, de la colección del Centro de Historieta y Humor Gráfico de la Biblioteca Nacional que, por estos días, festeja los diez años de su creación.

Viñeta de Javier Rovella que pertenece a la historieta "Dante Elefante" (2007), publicado en la Revista Spirou, n°3588. Ediciones Dupuis, Marcinelle. Foto JM Foglia
Viñeta de Javier Rovella que pertenece a la historieta "Dante Elefante" (2007), publicado en la Revista Spirou, n°3588. Ediciones Dupuis, Marcinelle. Foto JM Foglia

En esta exposición, curada por el estudioso del cómic argentino José María Gutiérrez y la fotógrafa Lucía Schachter, se pueden apreciar obras de grandes dibujantes argentinos, muchos de ellos, pioneros en el país como Francisco Solano López (autor de El Eternauta). 

De hecho, se exhibe un original de un episodio inédito de El Eternauta: El atajo: La batalla de la Biblioteca Nacional, con dibujos del autor, guionado en 2007 por Juan Sasturain, director de la institución, sobre idea de Horacio González (que también dirigió la institución entre 2005 y 2015).

Y siguen los popes de la historieta argentina: Guillermo Mordillo; Leopoldo Durañona (autor de la obra principal de la muestra que se exhibe sobre fondo rojo sangre en el centro de la galería); los eternos Carlos Clérice (La Cotorra, 1879), Adolfo Mazzone (Pantalino y Afanancio), Carlos Roume, Rubén Sosa (del cual recientemente la Biblioteca recibió una donación de unas 500 páginas originales para su archivo) y el inolvidable Napo (Antonio Mangiello Ricci), fallecido en 2020. Y, junto al texto curatorial, una impactante gigantografía del genial Copi (Raúl Damonte Botana), Se suma a esta lista de históricos, el uruguayo José Cúneo.

La muestra podrá verse hasta el 3 de febrero. Foto JM Foglia
La muestra podrá verse hasta el 3 de febrero. Foto JM Foglia

Se suma a esta lista de históricos, el uruguayo José Cúneo.Pero, también, esta colección alberga a una camada de artistas contemporáneos, entre ellos, los que vienen de las revistas Fierro y Humor (editorial La Urraca) como María Alcobre, Dante Ginevra, Gabriel Ippólito, Pedro Mancini, Ignacio Minaverri, Lucas Varela (que ahora vive en Bordeaux, después de una estancia en La maison des auteurs, en Angoulême, “la capital de la Bande Désinée”, en Francia).

Además, Enrique Alcatena; Juan Bobillo (junto al guionista Carlos Trillo); Domingo Mandrafina (revista Savarese, junto al guionista Robin Hood) y una nueva ola de mujeres historietistas, como Natalia Novia (una artista muy moderna, exploratoria, autora de la novela gráfica L’Organisme, en Francia) y Sol Otero (Premio FNAC, en París), que también vive en Angoulême.

De Palermo a Montparnasse reúne una minuciosa y cuidada selección de obras de autores argentinos con arraigo en Francia. Foto JMFoglia
De Palermo a Montparnasse reúne una minuciosa y cuidada selección de obras de autores argentinos con arraigo en Francia. Foto JMFoglia

Por si fuera poco, la muestra se completa con obras de los multipremiados Eduardo Risso (creador del Crack Bang Boom) y Pablo Túnica (Yusépe en Amérique, La Française), ambos con guiones de Trillo y de los brillantes y talentosos Juan Sáenz Valiente (El hipnotizador) y Javier Rovella (revista Spirou/Los imaginadores/Valentina).

Valiente y Rovella son miembros fundadores de “Banda dibujada”, un movimiento que acerca a los niños al fascinante mundo del comic, a través de acciones solidarias de promoción y difusión de esta disciplina.

Lazos con Francia

En 1927, un francés judío de nombre Stanislas llega a Buenos Aires para trabajar como ingeniero químico, acompañado de su mujer y su pequeño hijo de un año llamado René. El niño se educa y crece hablando español, francés e yiddish.

En el colegio francés, hace reír a todos sus compañeros. Pronto queda fascinado por las historietas del indio patagónico Patoruzú, creación de Dante Quinterno y, más tarde, por Superman y Tarzán y tantas más.

La exposición rescata acervo de la Biblioteca Nacional, la Alianza Francesa y la Embajada de Francia. Foto JMFoglia
La exposición rescata acervo de la Biblioteca Nacional, la Alianza Francesa y la Embajada de Francia. Foto JMFoglia

El niño, de apellido Goscinny, tiene habilidades natas para la escritura y el dibujo así que empieza a inspirarse y a crear… el tiempo pasa y es octubre de 1959 cuando René Gosciny de 33 años, publica en Francia –junto al dibujante Albert Uderzo– una tira protagonizada por un héroe recto y bonachón, siempre dispuesto a ayudar; petiso y rubio, que usa un casco con alas. ¿Su nombre? Astérix.

“La muestra arranca con un dato que nadie sabe y es que los inmigrantes franceses del siglo XIX constituyeron la comunidad más importante en cantidad de personas. Ellos trajeron no solo la litografía sino también la caricatura política y crearon las primeras secuencias gráficas, historietas, que se publicaron en el Río de la Plata”, cuenta el curador José María Gutiérrez, en diálogo con Clarín Cultura.

Y luego, los argentinos se van a publicar a Francia: autores que emigraron, autores que exportaron, autores que se exiliaron en Francia; algunos por razones políticas, otros, porque necesitaban aires más creativos, digamos, para desarrollarse como autores, otros porque se vivieron climas de gran represión en la Argentina, no solo represión política sino sexual y en Francia encontraron un ambiente muchísimo más propicio para la creación.

Mafalta en francés. Foto JM Foglia
Mafalta en francés. Foto JM Foglia

–¿Cuál fue el criterio de selección?

–Hice una selección de los autores de nuestro archivo, que es inmenso y el único estatal y público que hay en la Argentina, los más representativos de esas corrientes y de esas formas de ir hacia Francia por distintas razones como para exponer el amplio abanico de obras que existen.

Esta exposición trata de mostrar los distintos ribetes, con el acervo de la Biblioteca Nacional, con algunos materiales también provistos por la Alianza Francesa y por la Embajada de Francia y los dibujos originales, hay un montón de ediciones que son prácticamente inaccesibles en el mercado y algunos otros objetos y correspondencia que permiten comprender con profundidad el vínculo existente entre la cultura argentina y la francesa.

–¿La disposición en que se exhiben las piezas obedece a un orden, las obras dialogan entre sí?

–Fue muy difícil de organizar porque era un universo muy amplio, muy disperso, las obras son muy diferentes entre sí, pero hay un dialogo entre ellas. Hay un recorrido cronológico, comienza con una obra de Roume de 1966, él tiene unos bocetos que le envía a su editor francés. Y luego pasa a los años 70 y va evolucionando. El orden es cronológico pero, también, temático.

–¿Cómo ves el lugar de la historieta hoy?

–Siempre el mundo digital es un desafío para todo lo que es soporte en papel, dicho lo cual, la historieta como es una narración gráfica tiene una potencia, porque es un relato dibujado entonces, tiene una potencia comunicacional que quizás no tiene el texto escrito.

Ficha

De Palermo a Montparnasse
​Dónde: en la Alianza Francesa, Córdoba 946, primer piso.
Cuándo: de lunes a viernes, de 10 a 20. Sábados, de 9 a 14. Hasta el 3 de febrero.
Entrada: gratuita.

PC