France
This article was added by the user . TheWorldNews is not responsible for the content of the platform.

CV et lettre de motivation : les modalités de recrutement à l’étranger

Pratique.

Photo

Après avoir réservé une Lettre des Expats à la recherche de travail à l’étranger, il est temps de passer à l’étape suivante : les modalités de recrutement une fois que vous avez trouvé une offre. Dans quelle langue écrire son CV et sa lettre de motivation ? Faut-il mettre plus en avant ses expériences ou ses diplômes ? Autant de modalités qui diffèrent selon les pays. Tour d’horizon…

Vous postulez dans un pays européen

En général, la règle d’or est de toujours rédiger son CV et sa lettre de motivation dans la langue du pays d’accueil. Pour les diplômes, il faut éviter de les traduire et plutôt les laisser en français, tout en indiquant leur équivalence dans le pays d’expatriation et en détaillant au maximum le contenu de la formation et les acquis. Évitez également les acronymes, qui peuvent ne pas être compris à l’étranger. Sinon, vous pouvez utiliser Europass pour éditer vos CV et lettre de motivation selon un modèle européen unique afin de permettre aux employeurs de comprendre les diplômes et qualifications quel que soit le pays. Le portail européen sur la mobilité de l’emploi Eures détaille également les modalités de chaque pays :

  • Allemagne : Si vous postulez à un poste chez notre voisin outre-Rhin, votre CV doit se présenter sous forme de tableau de maximum deux pages avec vos expériences en ordre chronologique dit “décroissant”, c’est-à-dire les informations les plus récentes d’abord. La photo est de mise et se place en haut à droite. La lettre de motivation, quant à elle, doit finir par “Mit freundlichen Grüßen”, formule signifiant “Salutations distinguées”.
  • Espagne : Ne soyez pas surpris, car, selon Eures, les entreprises espagnoles ont pour habitude de ne contacter que les candidats retenus lors de la phase de recrutement. La lettre de motivation doit commencer par “Estimado Sr./Sra.” et se terminer par “En espera de sus noticias, le saluda atentamente”. En Espagne, il est commun de faire passer des tests psychotechniques pour détecter la personnalité des candidats ou encore de leur faire faire des exercices de groupe, comme simuler une réunion et la gérer du début à la fin.
  • Portugal : Dans ce pays également, les recruteurs aiment faire passer des tests psychotechniques à leurs potentiels futurs salariés. Le CV se fait généralement en ordre chronologique inverse, les informations les plus récentes en haut.
  • Suisse : Chez notre voisin helvète, les entreprises attachent une grande importance aux diplômes et certificats de travail. Il est préférable d’indiquer les équivalences en certificats suisses et de joindre une copie de vos diplômes et certificats. Il faut aussi détailler les différents postes et tâches que vous avez eus au cas où les intitulés sont différents. Le Groupement transfrontalier européen propose d’ailleurs des modèles de CV et de lettres de motivation sur son site. Vous pouvez également déposer les vôtres, qui seront alors consultables par les entreprises partenaires de l’association. Elle propose également des entretiens “emploi”, au cours desquels des conseillers peuvent vous donner des informations sur le recrutement en Suisse. Vous pouvez aussi assister à des conférences, comme celle-ci : “Identifiez et proposez votre valeur ajoutée”, le 29 janvier 2021.
  • Suède : En général, selon Eures, le CV ne doit pas comporter de photo. Dans ce pays, il est courant d’appeler spontanément une entreprise pour exprimer sa volonté de travailler chez elle, c’est une démarche souvent bien reçue. Vous pouvez trouver sur le site de l’Agence suédoise pour l’emploi des exemples de lettres de motivation ou des webinaires remplis de conseils pour rédiger son CV en suédois.

Pour voir plus de détails ou d’autres pays, rendez-vous sur le portail Eures.

Vous postulez en dehors de l’Union européenne

Sur le site du ministère de l’Europe et des Affaires étrangères, vous trouverez dans la rubrique Préparer son expatriation, puis Emploi, des conseils sur les CV et lettres de motivation pour chaque pays. Par exemple :

  • États-Unis : Selon le site FranceintheUS, il est conseillé d’éviter les informations personnelles, comme la photo, l’âge ou encore la situation familiale. Le CV doit commencer par une partie “Objectif”, où l’on détaille son souhait professionnel. N’oubliez pas les références et recommandations à la fin, très valorisées.
  • Royaume-Uni : Pour rédiger votre CV en anglais, découvrez le guide Eurodesk, qui le détaille étape par étape, et retrouvez-y des traductions utiles pour vos documents. Les recruteurs britanniques préfèrent en général connaître ce que vous avez appris de vos précédentes expériences plutôt que vos études ou diplômes. Les références et recommandations sont donc appréciées. Dans la lettre de motivation, c’est souvent l’inverse de la France, c’est-à-dire que le nom du candidat se trouve en haut à droite et le nom du destinataire un peu en dessous à gauche. Il est courant de commencer son CV par quelques lignes d’introduction, appelées “Objective” ou “Personal Profile”, où vous présentez votre expérience et le poste recherché. Pour trouver les équivalences de vos diplômes au Royaume-Uni, voici une adresse utile : information@britishcouncil.fr. Sur le site du ministère de l’Europe et des Affaires étrangères, vous trouverez aussi tous les conseils pour décrocher un poste au Royaume-Uni, avec notamment les traductions des mots couramment utilisés dans les CV.
  • Canada : Pour le Canada, voici un Serious Game élaboré par Pôle emploi qui vous renseignera de manière ludique sur les modalités de recrutement. Le guide de l’Eurodesk conseille d’ajouter une case “Skills” dans votre CV. Au Québec précisément, les expériences professionnelles prennent le dessus sur les diplômes. En revanche, l’expérience à l’étranger, donc dans votre pays d’origine, n’est que très peu reconnue.

Léane Burtier

Sur le même sujet

Source de l’article

Logo Courrier Expat (Paris)

Lancé en avril 2016 et destiné aux expatriés français et aux candidats à l’expatriation, Courrier Expat offre des informations puisées dans la presse internationale sur l’environnement professionnel et personnel des Français de l’étranger, sur le même modèle que Courrier international. Ces infos sont organisées en trois rubriques : business, éducation, santé.

Courrier Expat explore également de nouvelles frontières, en alliant informations, services et dimension communautaire. Les lecteurs peuvent, en devenant membres du Club Courrier Expat, avoir accès aux informations du site, accéder à des conseils d’experts, consulter des offres d’emploi, participer à des forums et voyager grâce aux blogs de nos correspondants expatriés.

Lire la suite

Nos services