France
This article was added by the user . TheWorldNews is not responsible for the content of the platform.

«Kylian est plus fluent que moi en anglais» : le gentil chambrage de Deschamps envers Mbappé, en vidéo

LE SCAN SPORT - Lors de la conférence de presse d'avant-match, le sélectionneur des Bleus a gentiment taquiné son capitaine sur sa maîtrise de l'anglais.

Envoyé spécial à Dublin

La présence de Kylian Mbappé en conférence, à trois jours d'intervalle, provoque un vent de fraîcheur au sein des suiveurs de l'équipe de France. Nouveau capitaine de la sélection, la star du football français, dans un contexte ultra-favorable, se promène face aux médias et n'utilise pas (encore) la langue de bois. Dans la salle de presse de l'Aviva Stadium dimanche en fin d'après-midi, Mbappé a fait sourire son assistance après une question anodine sur les qualités du jeune attaquant irlandais Evan Ferguson, buteur pour ses débuts internationaux mercredi dernier et attendu contre les Bleus ce lundi (20h45).

Très à l'aise dans l'utilisation de l'anglais et de l'espagnol, Kylian Mbappé n'a pas compris la question de notre confrère irlandais, à l'accent prononcé. Sans stress, il s'est retourné vers le traducteur, présent à côté de lui derrière le pupitre, pour demander la traduction. «Je n'ai pas compris avec son accent», a-t-il soufflé hors du micro. Une fois la compréhension actée, il a répondu au journaliste local avec aisance et facilité dans la langue de Shakespeare. La séquence ne s'arrête pas là. Dans la foulée, c'est encore lui qui s'est… auto-traduit en français. Avant de se tourner à nouveau vers le traducteur sans cacher son sourire : «tu n'as plus la trad', j'ai fait le boulot». Un moment frais et sincère, pour un Mbappé en promenade dans un exercice qui tétanise parfois certains internationaux. Pas lui.

Quelques minutes plus tard, Didier Deschamps s'est présenté face aux médias et au détour d'une question d'un confrère irlandais, a gentiment chambré son nouveau capitaine. «Je ne vais pas répondre en anglais, car j'ai entendu Kylian tout à l'heure, il est beaucoup plus fluent que moi, je vais répondre en Français», a souri « DD ». Avant, face au traducteur qui débutait sa réponse en français, de le reprendre avec délicatesse. «Traduisez la réponse en anglais, c'est mieux, la réponse je l'ai fait en français.» Provoquant le rire général.