France
This article was added by the user . TheWorldNews is not responsible for the content of the platform.

Rassurez-vous, Flaubert non plus ne savait pas orthographier «Pyrénées»

Que les élèves qui ont buté sur l’orthographe de «Pyrénées» se consolent : Gustave Flaubert lui-même a fait une faute à ce nom propre, comme le révèle le manuscrit d’œuvres de jeunesse rééditées ce jeudi 1er juin. Pyrénées et Corse est l’un des quatre textes des Récits de jeunesse du célèbre écrivain réunis par Folio classique. Page 236, surprise voire même stupeur en découvrant le fac-similé de la page de titre du manuscrit original : l’auteur de Madame Bovary écrit Pyrennées & Corse, avec deux n.

Cette découverte dans les écrits du pilier du mouvement réaliste va faire tomber plus d’un ardent défenseur de la langue de Molière. Notamment ceux à la vision uniquement décliniste des compétences lexicales comme orthographiques des jeunes Français, vision dont une certaine presse aime particulièrement se faire l’écho. Oui, on peut avoir fait des fautes et être devenu l’un des plus grands romanciers français du XIXe siècle.

Ce récit de voyage, inconnu du vivant de l’auteur, est déjà paru sous divers noms : on a séparé «Pyrénées» et «Corse», ou on les a réunis sous les titres Voyage dans les Pyrénées et en Corse et Pyrénées-Corse. «Même le titre choisi par Flaubert est trompeur puisque en vérité il visite tout le sud de la France, de Bordeaux à Bastia en passant par Carcassonne et Toulon», tranche Jacques Letertre, le propriétaire du manuscrit, interrogé par l’AFP. Niveau géographie, on repassera donc aussi.

Un voyage postbac

Le périple dure un peu plus de deux mois, du 22 août au 1er novembre 1840, pour récompenser le jeune homme de 18 ans d’avoir obtenu le baccalauréat. Jacques Letertre est un bibliophile qui a acquis en décembre 2021 ce manuscrit, pour près de 53 000 euros, lors de la dispersion des collections d’Aristophil, une société d’investissement dans les manuscrits qui avait fait faillite en 2016. Aristophil l’avait acquis en 2004 en Allemagne, pays où le manuscrit était parti lors de la liquidation en 1931 de l’héritage de la nièce du romancier, Caroline Hamard.

Ce récit de voyage a été publié la première fois parmi les œuvres complètes en 1910. L’éditeur de l’époque, Louis Conard, avait travaillé à partir du manuscrit prêté par l’ayant droit. On a ignoré, pendant de longues décennies, si Pyrennées & Corse avait traversé intact la Seconde Guerre mondiale. «Dans les éditions posthumes à l’époque, on n’attachait pas la même attention farouche à la lettre du manuscrit que de nos jours. L’essentiel de Flaubert a été publié après sa mort. Il n’a donc pas pu relire et il y avait des erreurs», explique Jacques Letertre.

Un universitaire spécialiste de Flaubert, Yvan Leclerc, a entièrement revu le texte, ainsi que celui de Novembre, grâce au manuscrit acquis en novembre 2022 par la métropole de Rouen, ville natale de l’auteur, pour 143 000 euros.

Flaubert a commencé à écrire très jeune, y compris des récits aujourd’hui considérés comme révélateurs de sa maîtrise comme romancier, Mémoires d’un fou en 1838 et Novembre en 1842. Mais il n’a rien publié avant le succès de Madame Bovary, à 45 ans, en 1857. Il meurt en 1880 avec essentiellement trois romans à son actif.