Canada
This article was added by the user . TheWorldNews is not responsible for the content of the platform.

Vancouver Scholar Who Decolonized Ancient Indian Scriptures Wins Prestigious Award

"I am truly honored to have my life's work recognized," said Jeffrey Armstrong, who spent ten years translating the Bhagavad Gita.

Author Jeffrey Armstrong

Vancouver Scholar Ancient India The world's first non-colonized English translation of the Bhagavad Gita received a prestigious award from the Government of India.

Jeffrey Armstrong, founder of the Vedic Academy of Sciences and Arts and author of 'Bhagavad Gita Comes Alive',received his 2021 Award of Excellence from the Indian Cultural Council. Received the India Scholarship Award. relationship.

At a ceremony held in Vancouver, the Consul General of India presented the award to Armstrong. Armstrong used English words to represent Sanskrit in its original form to translate the Bhagavad Gita. Written over 5,000 years ago, some say about 7,500 years ago.

Since 2015, Armstrong has been the first Canadian to receive an annual award that recognizes the outstanding contributions of foreign scholars to the study of Indology, Indian history, literature, philosophy and culture. I'm a person. He was unanimously selected by a jury of Indian peers, according to a news release from Renu Bakshi Communications.

"I am truly honored to have my life's work recognized," Armstrong, 75, said in a statement. As we navigate life after the universal call to justice, the Gita offers timely guidance and lessons on ethical and moral dilemmas, politics, working with nature, and more.

Armstrong joins previous winners from Germany, China, Japan, Great Britain and South Korea, where he received a certificate, a gold-plated medallion and US$20,000.

 The Bhagavad Gita has 701 verses, considered a guide on how to overcome life's struggles and dilemmas, and has been translated into English hundreds of times.

However, many of the English words used in previous translations had Christian influences, for example words commonly used in Zita's translation that Armstrong drops include God, heaven, hell, There are souls, sins, etc.

For example, the word "soul", he explained, is defined in Christian terms as the human essence of one life. However, the Sanskrit word "Atma" means immortal being without beginning or end.

Armstrong is an award-winning author, linguist and poet who has taught Hindu religious texts (Vedas) for 45 years.

ticrawford@postmedia.com

Vancouver Sun Headline News logo

A division of Postmedia Network Inc.

By clicking the subscribe button, you agree to receive the above newsletter from Postmedia Network Inc. our email. Post Media Networks Inc. | 365 Bloor Street East, Toronto, Ontario, M4W 3L4 | 416-383-2300