Latvia
This article was added by the user . TheWorldNews is not responsible for the content of the platform.

Откуда пошли krievi, и что общего у Великдня и Lieldiena

Пять команд старшеклассников из Риги ("Литературоведы" и "Пиковые дамы) и Даугавпилса ("Сочин", "Оптимисты" и "Латгальские ведьмы") сначала приготовили домашнее задание, продемонстрировав его жюри и другим участникам, а после состязались еще в трех турах конкурса. Их вел магистр филологии Александр Филей. Каждая команда сидела за отдельным столом и по прошествии минуты на обдумывание сдавала свои ответы.

— Ребята выбрали оригинальные, редкие стихотворения — "Весна в лесу" Бориса Пастернака, где есть строка "с утра амурится петух…", "Весна" Федора Тютчева, "Весна" Евгения Баратынского — то, что не включено в школьную программу, — делится Александр. — Отрадно сознавать, что у школьников есть такой душевный интерес к этим стихам. Практически все читали наизусть, а Тютчева девочка прочла правильно, даже с церковнославянской нормой произношения одного из слов.

Вторым туром значился блиц — "История появления славянской письменности. Братья Кирилл и Мефодий", а третий проходил в режиме "Что? Где? Когда?". Участники отвечали на непростые вопросы по истории русско–латышских языковых и культурных контактов.

Что такое хоругвь?

Саша Филей, человек православный, часть любопытных и глубоких вопросов подобрал и по истории православия на этой земле, которое пришло сюда раньше католичества. Вот вопрос:

— В древнерусской традиции это религиозное знамя с изображением Иисуса Христа, Пресвятой Богородицы и святых, а также церковное полотнище, используемое во время крестного хода. Заимствованное в латышский язык, это слово означает один из основных символов государства. Назовите оба слова. Ответ — хоругвь и karogs.

Или еще один:

— Этот праздник раньше называли Великдень. Латышский язык заимствовал это название и использует его и сегодня. Назовите латышское слово и современное русское название этого праздника. Понятно, это Пасха и Lieldiena.

А вот вопрос из области торговых связей:

— В древнерусском языке так называли пошлину с товаров и лиц, а также место, где такую пошлину собирали. В современном русском языке это слово считается устаревшим. Зато по сей день такое слово на латышском мы можем прочитать на латвийско–белорусской и латвийско–российской границе. Ответ — мыто и muiža.

Любопытные топографические сведения:

— По всей видимости, русское название этого города происходит от части реки между двумя излучинами, которая называется плёс. Со временем из корня выпало несколько звуков. Однако латышский язык сохраняет начальное название. Напишите оба варианта. Ответ — Псков и Pleskava.

Божница и крест

Среди 14 вопросов третьего тура вот этот почему–то вызвал у команд затруднение:

— Эти восточнославянские племена жили в верховьях Западной Двины, Днепра и Волги в VIII–XIII веках. Занимались ремеслами, сельским хозяйством и торговлей. Участвовали в товарообмене с балтийскими племенами. Их главными городами были Смоленск, Полоцк и Изборск. Назовите латышское слово, происходящее от названия этих племен. Ну, конечно, это кривичи и krievi.

— Некоторые даже не догадываются, что слово "божница" — часовня, перешло в латышский язык как baznica на этапе средневековых исторических языковых контактов, — комментирует ведущий конкурса. — Krusts — крест. Все это расширяет кругозор, видны контакты не только языков, но и культур. Важно, чтобы школьники эти нюансы и закономерности понимали. И знали, что православная вера пришла первой из христианских конфессий на земли восточной Прибалтики. Пришла с миром и любовью — через торговлю, взаимоотношения, культурный обмен. Это момент, над которым я предлагал задуматься.

Письма в Ригу

Больше оживление вызвал среди состязающихся четвертый тур, посвященный биографии и творчеству Александра Сергеевича Пушкина, где особое внимание было уделено роману в стихах "Евгений Онегин".

По каким предметам в лицее Пушкин получил высший балл? Немногие знали, что по русской совесности, французскому языку и фехтованию. А куда Пушкин писал из Михайловского Анне Керн? В Ригу, конечно, где ее муж, генерал Ермолай Керн, был комендантом Рижской цитадели!
Рижская тема прослеживается и в вопросе, где цитируется труд Пушкина "История Петра I". Смысл — ключи от какого города вынесли царю на бархатной подушке? Правильно, ключи от Риги!

А вот строчки из "Евгения Онегина": "Но панталоны, фрак, жилет — всех этих слов…" — и нужно было закончить фразу. Ответ — "Всех этих слов на русском нет".

Поэт самостоятельно выучил английский и итальянский, дабы читать в оригинале Шекспира и Данте Алигьери — был вопрос и об этом.

А в каком году написано стихотворение Анны Ахматовой "В Царском селе", с пленительными строками о поэте: "Здесь лежала его треуголка и растрепанный том Парни"? Ответ — в 1911–м, к 100–летию основания Царскосельского лицея, который окончил Пушкин.

Итог — третье место у рижской команды "Пиковые дамы" (34–я и 10–я средние школы), второе — у команды из Даугавпилса "Латгальские ведьмы". Я даже спросила — у них название от древнерусского слова "ведунья"? Нет, ответили мне, просто характеры такие.



Абсолютными победителями, занявшими первое место, стали участники команды "Литературоведы" — ребята из СШ им. Гердера и 32–й школы.

И они, и остальные участники получили подарки и сувениры от организаторов, среди которых была евродепутат от Латвии Тaтьяна Ждaнок.