logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo logo
o
q
y
Nothing found
ICO
star Bookmark: Tag Tag Tag Tag Tag
Vietnam
An article was changed on the original website

Học sinh Orange County đồng loạt ‘walkout’ kêu gọi kiểm soát vũ khí

Sáng Thứ Tư, 14 Tháng Ba, học sinh Little Saigon cùng học sinh toàn quốc 'walkout'. (Hình: Đằng-Giao/Người Việt

Đằng-Giao/Người Việt

ORANGE COUNTY, California (NV) – Lúc 10 giờ sáng ngày 14 Tháng Ba, học sinh trung học nhiều nơi trong Orange County tham gia cuộc “walkout”, cùng học sinh toàn quốc, yêu cầu cơ quan lập pháp phải kiểm soát súng chặt chẽ hơn.

Từ Anaheim, Brea, Fullerton, Garden Grove, Orange, Fountain Valley, Irvine đến Dana Point, học sinh cùng đồng lòng bước ra khỏi lớp làm một cuộc biểu tình thầm lặng, không hô khẩu hiệu.

Các trường ở quanh Little Saigon cũng tham gia cuộc “walkout” này.

Tất cả học sinh cùng đồng lòng vào lúc 10 giờ địa phương sẽ bước ra khỏi lớp, tập trung để tỏ bày quan tâm của mình trong 17 phút, tượng trưng cho 17 nạn nhân cuộc thảm sát tại trung học Marjory Stoneman Douglas, thành phố Parkland, tiểu bang Florida.

Sau khi biến cố này xảy ra, học sinh trên toàn quốc cảm thấy bất an khi đến trường. “Đi học để trau dồi kiến thức chứ không phải để bị người tâm thần bắn chết,” Khiết Trương, học sinh lớp 11 trường Orangeview, Anaheim, nói.

“Tôi cùng các bạn tập trung ở sân trường, chia sẻ suy nghĩ về chuyện bạo động trong học đường và cùng nhau cương quyết sẽ tìm mọi cách để Quốc Hội lắng nghe ý kiến học sinh. Sau đó, một số học sinh ra khỏi trường, có lẽ đi đến khu hành chánh thành phố (city hall). Tôi không rời trường vì không được cha mẹ đồng ý,” Steve Phúc Nguyễn, học sinh lớp 10 trung học Fountain Valley, thành phố Fountain Valley, nói.

Steve Phúc Nguyễn nói thêm: “Quốc Hội phải lắng nghe chúng tôi vì đây là tiếng nói của tất cả học sinh trên toàn nước Mỹ.”

Cũng tại trường Fountain Valley, Denise D. Nguyễn, bày tỏ: “Súng ống không phải là rượu bia nên phải được kiểm soát chặt chẽ hơn. Mạng sống con người vô cùng quý giá nên phải được bảo vệ kỹ lưỡng hơn.”

Timothy A. Đỗ, học sinh trung học Irvine, thành phố Irvine, nghiêm nghị nói: “Tôi mong cuộc “walkout” này sẽ bảo vệ sinh mạng học sinh trong tương lai. Đã có quá nhiều vụ giết người trong trường học rồi.”

Em gay gắt: “Tại sao giới làm luật không ngăn chặn chuyện này từ trước? Chả lẽ tụi cháu không nói lên thì họ không tự làm hay sao?”

Tại trường La Quinta, Garden Grove, em Jason Nguyễn, cho biết: “Tụi cháu không nghĩ chuyện này (đem súng vào trường) xảy ra tại La Quinta đâu, nhưng phòng ngừa vẫn tốt hơn.”

Học sinh La Quinta, có người ra khỏi khuôn viên, có người ở lại. (Hình: Đằng-Giao/Người Việt)

Jason nói em cùng các bạn tập trung ở trường để khuyến khích nhau. Sau khi coi video nói về bạo hành trong sân trường, các bạn chia sẻ cảm nghĩ rồi đọc những bài thơ của mình cho những nạn nhân ở Florida cho nhau nghe.

“Một số ít ra khỏi phạm vi sân trường. Cháu không đi vì thấy không cần thiết,” em nói.

Stephanie Trần, học sinh La Quinta, phát biểu: “Cháu tham gia cuộc ‘walkout’ này vì đây là dịp để thể hiện quyền tự do ngôn luận theo Hiến Pháp. Đây cũng là phần thực hành những gì cháu học trong môn chính trị thôi.”

Em Mia An Nguyễn, học sinh Bolsa Grande, Garden Grove, lắc đầu: “Thay vì yêu cầu Quốc Hội có luật gắt gao hơn đối với súng ống, cháu nghĩ nhà trường nên có tiêu chuẩn cao hơn khi nhận học sinh và nên theo dõi hành vi học sinh kỹ hơn. Học sinh tâm thần nên học trường riêng.”

Cuộc “walkout” sáng Thứ Tư, 14 Tháng Ba, không phải chỉ có học sinh trung học hưởng ứng mà ngay cả học sinh tiểu học hay đại học cũng tham dự.

Bà Trish Montgomery, phát ngôn viên Học Khu Westminster, nói: “Một số học sinh lớp bảy, tám tại các trường tiểu học như Warner, Johnson và Stacey đã có mặt trong cuộc ‘walkout’ này. Chúng tôi khuyến khích các em nói lên cảm nghĩ cũng như nguyện vọng của mình.”

Augustin Navarro, sinh viên cũng ‘walkout’. (Hình: Đằng-Giao/Người Việt)

Tại đại học Rancho Santa Ana, em Augustin Navarro, sinh viên kinh tế, cho hay một số nhỏ sinh viên cũng ra khỏi lớp lúc 10 giờ và tập trung ở giữa sân trường để tỏ lòng thương tiếc 17 nạn nhân mới nhất bị thiệt mạng trong giờ học và lên tiếng với Quốc Hội ở California lẫn liên bang.

“Có những cái chết có thể ngăn chận được, nếu chính quyền lưu tâm,” Augustin nói.

Sinh viên Ted Lý, tại đại học Golden West, hỏi: “Tại sao người ta quan tâm đến chuyện Nga khuynh đảo cuộc bầu cử năm 2016 hơn là quan tâm đến chuyện tương lai của Mỹ đang bị đe dọa tại học đường?”

Nhật báo LA Times cho biết, cuộc “walkout” trên toàn quốc này do “Empower”, một chi nhánh của hiệp hội “Women’s March”, tổ chức nhằm kêu gọi Quốc Hội điều chỉnh lại luật kiểm soát súng cho hợp lý, cấm bán vũ khí tấn công và thông qua đạo luật kiểm tra lý lịch kỹ lưỡng hơn khi bán súng.

Với gần 3,000 trường trên toàn quốc tham gia buổi “walkout” hôm 14 Tháng Ba, từ tiểu học đến đại học, theo LA Times, chắc chắn giới lập pháp ở khắp nơi phải lắng nghe tiếng nói của học sinh.

Tuần rồi, Thống Đốc Florida Rick Scott chuẩn thuận việc tăng hạn tuổi được mua súng từ 18 lên 21 tuổi, và cấm bán “bamp stock”, một trang bị nhỏ làm súng thường có sức giết hại như súng tự động.

Vẫn theo LA Times, cuộc “walkout” này chỉ là khởi đầu của một chiến dịch rộng lớn hơn. Trong thời gian tới, sẽ còn nhiều cuộc vận động kêu gọi kiểm soát súng, cũng ở tầm mức toàn quốc. (Đằng-Giao)

Liên lạc tác giả: [email protected]

us!