Kyrgyz Republic

Мир сможет вернуться к прежнему образу жизни лишь после создания эффективной вакцины, - ученый

Мир сможет вернуться к прежнему образу жизни лишь после создания эффективной вакцины, - ученый

EPA/ALEX HOFFORD

CentralAsia (CA) -  По крайней мере у трех разрабатываемых сегодня вакцин против коронавируса нового типа есть высокие шансы на успех, рассказывает лауреат Нобелевской премии 1996 года по физиологии и медицине, австралийский вирусолог Питер Доэрти в интервью ТАСС.

По его словам, если их эффективность смогут доказать в клинических испытаниях, массовая вакцинация может начаться уже через год или даже раньше.

«Есть по крайней мере три препарата, которые прошли первую фазу испытаний, проверку их безопасности для человека. Я полагаю, что по меньшей мере одна из этих вакцин уже вошла во вторую фазу и проходит тестирование на 600 добровольцах с 50% плацебо-контролем», - рассказал Доэрти.

Если все пойдет хорошо, то после того, как препарат пройдет третью фазу испытаний, то есть тестирование на людях, которых должно быть более 6 тыс. человек, можно будет говорить о массовой вакцинации. В этом случае она, вероятно, может начаться с середины 2021 года или даже раньше.

«Также есть некоторое количество перспективных препаратов, разработка которых пока находится на уровне доклинического тестирования, то есть испытаний на животных», – добавил он.

По мнению ученого, вернуться к прежнему образу жизни мир сможет лишь после создания эффективной вакцины. «Количество новых случаев заражения также должно будет уменьшиться после того, как около 60% жителей планеты перенесут заболевание и обеспечат, что называется, «стадный иммунитет», – считает Доэрти.

Если безопасной и эффективной вакцины не будет, добавил он, то человечеству, вероятно, придется полагаться на специфические противовирусные препараты или моноклональные антитела. Ученые называют так специфические белки, которые вырабатывают иммунные клетки, принадлежащие к одному клеточному клону, то есть те, которые произошли из одной плазматической клетки-предшественницы. «Сейчас таких препаратов нет, но разработки в обоих направлениях ведутся активно», – уточнил Доэрти.

«Вирус оказался гораздо опаснее чем мы думали, а последствия заражения – менее предсказуемы, особенно у пациентов старше 60 лет. Вероятно, это можно объяснить возрастными изменениями в иммунной системе и индивидуальными особенностями организма». В этом случае, по словам ученого, нужно учитывать и отсроченные последствия болезни, повреждения легочной ткани, сердечно-сосудистой системы или почек. «Впрочем, пока рано говорить о том, как все сложится в итоге», – добавил он.

Доэрти отметил, что вирус, который изначально развивался в организме летучей мыши, «нашел в человеке нового хозяина» и начал адаптироваться к изменившимся условиям. «Взаимодействие с нашей иммунной системой, особенно на поздних стадиях болезни, может привести к опасным осложнениям. Иммунитета к коронавирусу у нас нет, так что перед нами, что называется, целина».

Ученые добавил, что вирус мутирует не слишком быстро и сильно, так что ученые все еще могут проследить, как распространялся тот или иной штамм. «Никаких сведений о повышении вирулентности или других изменениях, которые могли бы ограничить эффективность вакцины, нет, а предположения о возникновении более агрессивных штаммов пока не нашли подтверждения», – заключил вирусолог.

Питер Чарльз Доэрти – австралийский ученый, вирусолог и иммунолог. В 1996 году он удостоился Нобелевской премии по физиологии и медицине за открытия о том, как иммунная система выявляет клетки, пораженные вирусом. Ученый – лауреат множества наград, в частности, премию Альберта Ласкера за фундаментальные медицинские исследования, международную медаль Гайрднера и так далее.

Своим членом Доэрти признали академии наук Австралии, России и США, а также Лондонское королевское общество. Сейчас ученый работает в Университете Мельбурна (Австралия), а также в Детском исследовательском госпитале Сент-Джуд в Мемфисе (США).

Football news:

Bayern play in armbands with the words black Lives matter
Messi posted a photo from the camp Nou: How much I missed this place
Barcelona refused to sell Fati for 100 million euros
Pickford on the Liverpool Derby: Everton have a chance to win. We want to do it for ourselves and the fans
Havertz will not play against Bayern because of muscle problems
Russian Russian midfielder Denis Cheryshev
Igalo on racism: I'll leave the field if I run into something like this. No country should put up with this